Weaving magic with his wise words, legendary poet Harivansh Rai penned down Madhushala, the poem that resonates the meaning of life. The poet here again is telling the reader that he will go to any extents, like boiling The range of the verses of Madhushala is wide: wine and the tavern or. – Explore Vijaya’s board “madhushala” on Pinterest. | See more ideas about Hindi words, Harivansh rai bachchan poems and Lyrics.

Author: Nelar Neshura
Country: Andorra
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 1 July 2016
Pages: 101
PDF File Size: 18.43 Mb
ePub File Size: 13.15 Mb
ISBN: 240-6-98605-723-7
Downloads: 61409
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Yogor

Bear me on your shoulders, if you stumble drunkenly along.

Madhushala : A balance between rebellion and romanticism

If you can wet the earth somewhere, my soul will be satisfied. You will never be give up, you will never stop, and you will never look back.

Yama will come as the wine-maiden and bring his black wine, Drink, and know no more consciousness, O carefree one.

Hear mashushala laughter of the drinkers, as the madhushaala of the tavern wafts through the air. My website is in the very same area of interest as yours and my users would madhsuhala benefit from some of the information you provide here.

The authors declares that he himself is the wine-bearer, drinker and the Madhushala When the book was first published inHarivansh Rai Bachchan found himself famous overnight. Which burning heart has been pacified by drinking? Each day, O lovely woman, this wine-maiden, my youth, distances itself from me. I like this internet site because so much useful material on here: Sang Laruffa August 4, at 1: And sit somewhere, having filled the Ganga with wine.


The author here is praising himself by saying that even if ppoem have read this wine poetry million times it will not go empty with meaning. They started closing the shutters of the tavern, as soon as they were raised.

He finally reveals that this book is the Madhushala and the readers are the drinkers. Touch not my tongue with the Ganga’s waters, but with wine, when Maxhushala die.

But, O, those who are lost in the world, come and see the tavern any day, The tavern celebrates a Holi, every morning and a Diwali every night. When you bear my corpse, pallbearers, remember this! I must spend a while learning much more or working out more.

Yet he is known mostly for his poetic trilogy of Madhushaala, Madhubaala and Madhukalash, and more so for the first of these. You can not imagine just how much time I had spent for this info!

It sounds like the tinkling of bells on the feet of an intoxicated girl. While he is being welcomed, I have seen his farewell being msdhushala. Loretta Steinharter July 20, at 5: Since then the original Hindi version has been translated into English, Marathi, Bengali and Malayalam.

Would you recommend starting with a free platform like WordPress or go for a paid option? If you have any suggestions, please share. Love, Beauty, Pain, Sorrow, Death all of these and more are woven into the rich texture of the poem.


Madhushala – Verses on \”Death\” by Sh. Harivansh Rai Bachchan

Its like you read my mind! He was totally right. Weep over my corpse, if you can weep tears of wine.

My brother recommended I might like this website. It is about God, or the Ultimate Truth, or about the condition of mankind. I am Shiva incarnate and this tavern is my temple.

Madhushala : A balance between rebellion and romanticism | redarmygalore

Join today for free! Anonymous July 25, at 9: Subscribe to Blog via Email Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email. To find out more, including how to control cookies, see here: Only once every year, the fires of Holi are lit.

But, O, those who are lost in the world, come and see the tavern any day, The tavern celebrates a Holi, every morning and a Diwali every night. Offer your libations to your ancestral spirits by reading repeatedly, “The tavern, the tavern.